Broken
לפעמים המשמעות נאבדת בתרגום לפעמים היא הולכת לאיבוד - רק כדי לגלות עצמה מחדש. ממש כמונו בני האדם. לרוב זה קורה בשיחה בשפה זרה. חלקנו מוצאים אותה באנשים זרים. והפחדנים שבינינו יחשבו שימצאו אותה במדינה זרה.

עניין של שפה

Broken 09/07/2022 269 צפיות אין תגובות
לפעמים המשמעות נאבדת בתרגום לפעמים היא הולכת לאיבוד - רק כדי לגלות עצמה מחדש. ממש כמונו בני האדם. לרוב זה קורה בשיחה בשפה זרה. חלקנו מוצאים אותה באנשים זרים. והפחדנים שבינינו יחשבו שימצאו אותה במדינה זרה.

נפצעתי בטורקיה במגלשה הכחולה.
הפלסטיק הכי ארוך ותלול שראיתי בחיי.
צלעתי עם הרגל המדממת שלי לכיוון המרפאה
החובש טפטף על הזרת טיפות שצרבו מאוד
ואמר “.canin yansa, dene”
בתרגום ישיר הפירוש הוא ״אם נשרפת לך הנשמה, תגידי.״
רציתי לענות לו שהיא כבר עם כוויות בדרגה 3 ושאיננה מסוגלת להרגיש דבר, אז זה בסדר.
אבל מצחיק. שהוא לא התכוון בכלל לנשמה שלי,
ואני לא התכוונתי לזרת.


תגובות (0)

הוספת תגובה - היה הראשון להגיב!
התחבר עכשיו בכדי להוסיף תגובה
1 דקות
סיפורים נוספים שיעניינו אותך