Creep – תרגום
כשהיית פה בעבר
לא העזתי לדבר
בדיוק כמו מלאך
עורך מצמרר
ריחפת כנוצה
בעולם יפהפה
רוצה להיות מיוחד
את כל כך מיוחדת
אבל אני?
אני מלחיץ, אני מוזר
מה לעזאזל אני עושה פה?
אני לא שייך
לא אכפת לי שיכאב
אני רוצה את השליטה
אני רוצה גוף מושלם
אני רוצה נשמה
אני רוצה שתרגישי
כשאני לא בסביבה
את כל כך מיוחדת
רוצה להיות מיוחד
אבל אני מלחיץ, אני מוזר
מה לעזאזל אני עושה פה?
אני לא שייך
היא בורחת לה מפה
היא בורחת לה
בור… בור… בור… בורחת
כל שיתן לך קצת אושר
כל שתבקשי
את כל כך מיוחדת
רוצה להיות מיוחד
אבל אני מלחיץ, אני מוזר
מה לעזאזל אני עושה פה?
אני לא שייך
אני לא שייך
תגובות (2)
אהלן :)
גם אני אוהבת לשחק עם תרגומי שירים באנגלית. התרגום שלך לא רע, אבל יש לי כמה הערות. אני חושבת שבתרגום משפה לשפה, לא צריך ממש לתרגם מילה במילה. גם כי הרבה פעמים זה פשוט נשמע נורא מוזר. יש ביטויים באנגלית, שלא עובדים טוב בעברית וההפך.
בנוסף, המקצב של השפה האנגלית שונה מאוד מהמקצב של השפה העברית. אם היית מנסה לשיר את השיר ככה, איך שתרגמת אותו, עם המנגינה המקורית – היית מוצאת את זה קשה. התאמה של מספר ההברות והמטעם היא קשה – אבל מספקת. אני חושבת שיש כאן עוד עבודה על התרגום…
התרגום שלך פשוט מאוד מילולי. נטו לתרגם את האנגלית לעברית. אבל אני מאוד מאמינה שמלאכת תרגום היא חלק מהאמנות, איך לא רק לעברת את השיר, אלא להעניק לו משמעות וחן שהוא לפעמים מאבד בתהליך התרגום…
היו כמה שורות שכן מאוד אהבתי, אבל אני חושבת שרוב התרגום "לא מתאים", או באמת פשוט מילולי. מזמינה אותך לנסות עיבוד נוסף שלו או של שיר אחר. ממליצה, כדי לבחון את זה, לתרגם שירים של מחזות זמר. זה המבחן האולטמטיבי, איך להשאיר את אותו מספר הברות, אותו מטעם, אותה מנגינה ומשמעות דומה – תוך כדי שאת נאמנה למקור.
בהצלחה!
חחח אני האמת דווקא לא ניסיתי לתרגם בהכרח מילה במילה
הלכתי יותר לפי חרוזים ומקצב
יש לי אפילו הקלטה שלי שר את זה (אם באלך לשמוע בכיף חח)
האמת שלא הכי השקעתי בתרגום הזה
יש לי תרגומים מאנגלית לעברית וההפך שיצאו יותר טובים (היא כל כך יפה, עד מחר, ועוד כמה שיצאתי מרוצה מהם)
אני אבל כן מסכים שהוא לא מושלם או משהו
עשיתי אותו בערך ב20 דקות מבלי לתת יותר מדי מחשבה זה היה באמצע הלילה ודי רציתי לסיים עם זה כי זה פשוט היה סוג של חלק מהדברים שרציתי לעשות באותו יום ועצבן אותי לא לסיים עם זה.
אשמח להמשיך לדבר על זה :)