Elya Minor Achord
יש מנגינה. אחד השירים היותר חמודיםש יש לי. ייש גם את הגרסא המקורית ברוסית. זה תרגום חמוד כזה. ברוסית זה נחמד יותר, והמנגינה קצת שונה...
אבל מקווה שתאהבו!
אלין

כי חלום

Elya Minor Achord 04/09/2013 691 צפיות תגובה אחת
יש מנגינה. אחד השירים היותר חמודיםש יש לי. ייש גם את הגרסא המקורית ברוסית. זה תרגום חמוד כזה. ברוסית זה נחמד יותר, והמנגינה קצת שונה...
אבל מקווה שתאהבו!
אלין

שוב אותה הנשיקה,
שוב אותו המגע.
שוב אותו החיוך שגורם לי-
לצחוק.
שוב אותו הרגע ש-
מתבלבים קצת, זה קשה.
החלום פתאום קצת מתערבל-
ונעלם.

כי משום מה, בבוקר.
אני קמה, עם מגע שפתייך-
על שלי.
ומכייון, שאין אני-
רוצה להתוערר,
רוצה להישאר.

שוב אותן המילים-
"אין מה לעשות- אלו החיים",
שוב אותו ענן ורוד-
חולף.
אותו הרגש שוב נרגע,
נראה שהאהבה חלפה.
אבל בלילה שוב אותו חלום-
בוגד.

כי משום מה, בבוקר.
אני קמה, עם מגע שפתייך-
על שלי.
ומכייון, שאין אני-
רוצה להתוערר,
רוצה להישאר.

עייניך שוב כבות מהר-
כבר דועכות,
מבטך מוסט ממני,
מכול מה שייצגתי,
אתה פתאום נעלם.
מופתע מי זה-
שאני קיימת.
שאני שם!

כי משום מה, בבוקר.
אני קמה, עם מגע שפתייך-
על שלי.
ומכייון, שאין אני-
רוצה להתוערר,
רוצה להישאר.

עכשיו, בבוקר.
כשהכול קצת משונה.
עייניך פוגשות אותי-
על באמת.
ואין שום חיוך,
ואין- שום מגע.
כי זה היה חלום.
חלום יפה ונורא.

רוצה להתעורר.
רוצה להישאר.
רוצה להתעורר!
אבל אל להישאר.


תגובות (1)

לגמר נכון ומאוד יפה!

05/09/2013 03:02
2 דקות
סיפורים נוספים שיעניינו אותך