War
You dont love me.
You have stopped loving me
Long ago
As if you did
I can only guess.
You only need me
To get away with life
Im so colorful
Nevet think about death.
Always be fascinated by me.
Please. I sang.
Oh look, the red dot is gone.
Im not a target for your misery.
Yet!
Yet, you would get me
Open hands
As if you learn nothing.
Dont you know
Love would have wracked
Your water.
It didnt.
Its gone.
Yet, you would get me again
And let me go,
When i, as a bird
Have nothing
To sing,
Yet.
If you had meaningful
Value for me
You have never
float like that.
war water.
תגובות (7)
מצד אחד מנוסח נורא בפשטות ובספציפיות, ומצד שני זה מאד קשה לפענוח. גם מבחינת רגשות שלה, גם מבחינת האמירה שלה (או שלו, פשוט החלטתי שזו דוברת בשיר) וגם מבחינת מה שקרה ביניהם. מאד מסתורי. נראלי שזה שיר שהיה צריך להיכתב בעברית.
מאוד יכול להיות. אני מנחש שאת צודק. תודה אריין (:
נחמד לדעת שאתה "מנחש", והפכתֲ לגבר אוליב.
חשבתי שאת לא אוהבת מחשביםםם.
אני מסכים שהשיר קשה לפיענוח (כמה חדש…) ואולי היה יותר ברור בעברית (אולי לא).
מבחינת התוכן, אני לא מבין אותו, אבל זה נראה כמו אחד השירים שלך ששמים על הנייר מחשבה או מצב או אבחנה, והצד של הרגש או התמונתיות או האסתטיקה פחות בולט בו. וזה שירים שאני יכול להעריך אותם על האבחנות שבהם, או על האמירה, פחות על האומנותיות.
אני מקווה שהתגובות שלי לא הורסות לך את היום. תגידי לי שהן נוראיות. (תגידי שאני אדם רע) לא הגבת לי על המאמר
חחחחחחחח בטטעעוותתת מנחש. מחושבים זה מה חושבים, לא מחשבים!!!!! טפויה! זה טפו עם פויה. אתה צודק לגבי התגובה. למרות שאהבתי את מוטיב המים. לא הבנתי לאן שלחת את המאמר
נראלי צריך לקרוא הכל בלי רווחים בכלל
אז הנמען בעצם ממורמר פסימי שמחזיק בדוברת ההיפית והמגניבה שמכניסה לו עניין לחיים העלובים שלו למרות שהיא יודעת שהוא לא אוהב אותה? או שעכשיו שתיים וחמישה בלילה ואני פותרת שאלה בגאומטריה עם איזה משולש כזה?