StJimmy
אוקע, אז שיניתי מילים קצת, אל תרביצו לי. רציתי להשקיע ולתת לזה פירוש בעברית שיהיה לו הגיון וחריזה קצת שישמע כמו שיר בעברית.

21 Guns – שירים מתורגמים – Green Day

StJimmy 24/10/2016 2168 צפיות אין תגובות
אוקע, אז שיניתי מילים קצת, אל תרביצו לי. רציתי להשקיע ולתת לזה פירוש בעברית שיהיה לו הגיון וחריזה קצת שישמע כמו שיר בעברית.

האם אתה יודע למען מה שווה להילחם?
כשזה לא שווה להיעלם?
האם זה מוציא ממך את האוויר,
ואתה מרגיש את עצמך סובל?
האם הכאב מעצים על הגאווה?
ואתה מחפש מקום שלווה?
האם מישהו שבר את לבך?
אתה הרוס…

אחד, עשרים ואחד רובים.
הנח את הנשקים.
וותר על המאבק.
עשרים ואחד רובים.
זרוק את נשקיך אל השמיים
את ואני…

כשאתה בסוף דרכך
ואיבדת כל תחושה של שליטה
והמחשבות פגעו בך
כשהשכל שובר את רוח נפשך
הגורל שלך הולך על זכוכית שבורה
תחושת ההאנגובר לא עברה
לכל דבר יש סוף והתחלה
אתה הרוס…

אחד, עשרים ואחד רובים.
הנח את הנשקים.
וותר על המאבק.
עשרים ואחד רובים.
זרוק את נשקיך אל השמיים
את ואני…

האם ניסית לחיות לבדך?
כשרפת את הבית ואת אדמתך
האם עמדת קרוב מדי לשריפה
כמו שקרן שמחפש מאבן מחילה

כשהזמן לחיות ולתת למות
ואין לך עוד הזדמנות
משהו בלב הזה הולך למות
אתה הרוס…

אחד, עשרים ואחד רובים.
הנח את הנשקים.
וותר על המאבק.
עשרים ואחד רובים.
זרוק את נשקיך אל השמיים
אחד, עשרים ואחד רובים.
הנח את הנשקים.
וותר על המאבק.
עשרים ואחד רובים.
זרוק את נשקיך אל השמיים
את ואני…


תגובות (0)

הוספת תגובה - היה הראשון להגיב!
התחבר עכשיו בכדי להוסיף תגובה
2 דקות
סיפורים נוספים שיעניינו אותך