רגע קטן של עברית – מילים שאולות מיוונית חלק א'.
ברוכים הבאים לפינת העברית הקטנה שלי. מידי פעם אני אפרסם מידע לגבי מילים עבריות, והתחדישים שלהן.
הפינה הפעם עוסקת במילים שאולות מיוונית.
"זה לא מנומס לדבר בטלפון בזמן צפייה בטקס".
במשפט הנ"ל ישנן 3 מילים שאולות מיוונית: מנומס (נימוסים), טלפון וטקס.
נתחיל מטלפון:
חשבו על מילים הנגמרות ב – פון.
טלפון, מיקרופון, סקסופון, פטיפון, עפיפון, מלפפון, מגפון, שיטפון, סימפוניה.
וכעת בואו נתרגם לאנגלית:
Telephone, microphone, saxophone, pathephone, kite, cucmber, megaphone, floading, symphoney
אילו מילים נשארו זהות?
טלפון, מיקרופון, סקסופון, פטיפון, מגפון וסימפוניה.
מה הקשר בין כולם?
צליל !
ולמה?
ביוונית, צליל = פון (φov).
כל השאר: טלה = רחוק, מיקרו = קטן, סקסו = על שם ממציא הסקסופון – אדולף סקסו, פטיפון = על שם חברה בפטיפונים הראשונה = פת'ה, מגה – גדול, סין = יחד.
טלפון = צליל רחוק, מיקרופון = צליל קטן, מגפון = צליל גדול, סימפוניה = צלילים ביחד.
כלומר, כל אלו מילים שמגיעות אלינו מיוונית, אז איפה המילים בעברית?
טלפון = שֹח-רחוק
מיקרופון = לא קיימת מילה.
מגפון = מגבר
סימפוניה = לא קיימת מילה.
דרך לבדוק האם המילה מיוונית בנושא הצליל, היא אם באנגלית היא נרשמת עם "ph", והמשמעות שלה היא משהו שכרוך לצליל.
לאוהבי האיות: כל מילה יוונית שיש בה "פ" רכה תיכתב עם ph ולא עם f.
—
טקס.
טקס מגיעה מהמילה "טקסיס" תוכנית: טקסיס = תוכנית. טקסונומיה = תורת הסידור.
ולכן המילה השתרשה לעברית מיוונית ללא תיווך של אנגלית, בניגוד ל"פון".
—
נימוס.
קצת מדע:
אסטרונומיה, טקסונומיה, פולינומיה.
מה משותף לכולם? חוקים!
מה אלו נימוסים? חוקי ההתנהגות.
כלומר, המילה "נומוס", שהשתרשה אלינו מיוונית משמעה "חוק".
גם נימוסים הגיעה אל העברית ללא תיווך של שפות אחרות.
תגובות (5)
מגניב! ידעתי מה זה פון אבל לגבי טקסים לא..
מעניין! לא ידעתי!
אהבתי מאוד, יש לך הרבה ידע…
פשש….
לא ידעתי!!
כל הכבוד לך…אתה עשיר במידע :)
יוו איזה מגניב!
אם כך, אני יודעת לדבר חצי מהשפה היונית!
יהואוו… חח
תמשיך תמשיך תמשיך!
אני צמאה למידע נוסף:)