Estonian
זהו תרגום של השיר This is my life של אנה ברגנדהאל. מקווה שאהבתם.

אלו הם חיי

Estonian 22/06/2012 782 צפיות 5 תגובות
זהו תרגום של השיר This is my life של אנה ברגנדהאל. מקווה שאהבתם.

אני יורד, לאורך הנהר
עם תרמיל ריק, וזיכרונות עבר
ואותי הוא שאל, למה עכשיו,
אתה כאן, עם עלי הסתיו
כי אלו הם חיי, חבר
וזה הזמן לעשות
כי אלו הם חיי, חבר
ואני לא יכול להיות אחר
נגמר, ללכת על קוצים
כמו ברזל, בנשמתי פוגעים
אתם תראו, ירח ערפילי
כמו הבלוז שלך, שמתאים גם לי
כי אלו הם חיי, חבר
וזה הזמן לעשות
כי אלו הם חיי, חבר
ואני לא יכול להיות אחר
לא רוצה לרוץ לא רוצה ללחום
לא רוצה לברוח רק רוצה להיות חופשי
להיות אני
לא רוצה שום ניצחון לא רוצה הפסד
לא רוצה שום משחק כזה
רק רוצה לזכור, את זה
שאלו הם חיי, חבר
ולא אוכל להיות אחר, הו
כי אלו הם חיי, חבר.


תגובות (5)

נדוש אבל נחמד:)

22/06/2012 09:00

היי! אל תאשימי את המתרגם על הנדישות! עם מוזיקה זה נשמע נפלא !

22/06/2012 09:02

שמעתי גם את המוזיקה!
חחח וזה עדיין נדוש!
:P

22/06/2012 09:03

אה, את מכירה את השיר הזה?
טוב, נדוש, נכון, אבל נחמד, לא?

22/06/2012 09:05

אין תגובה!
חח עזוב!! רוק הכי טוב!

22/06/2012 09:08
1 דקות
סיפורים נוספים שיעניינו אותך