Estonian
המילים המקוריות לשיר:
להיות חרב זה לא קל
אז אם את חרב - חבל
כי יש חובות, ויש גם קוד של נימוסים
כמו אם בא לפתע רב
מותר לדקור רק בלבלב
ולפעמים צריך לחתוך גם אגסים

אם את רוצה לצאת בערב
אי אפשר - כי את רק חרב!
אי אפשר גם לא לשתות, לא לאכול
צריך להיות נורא חדה
ולפעמים גם בודדה
ואם בא רבי אז לדקור רק בלבלב

כשהייתי ילדה, ורציתי להיות אסטרונאוט כשאגדל
אז צחקו עלי, ואמרו:
"את לא יכולה להיות אסטרונאוט... את חרב!"
ואז אבא שלי בא אלי ואמר:
"אני לא אבא שלך, אין לך הורים, כי את חרב!"
כן!

להיות חרב זה מסובך,
גם אם את עשויה מפח!
כי כל הזמן צריך לרצוח אנשים
צריך לדקור, לנקב, להכות, לנפץ, לשפד, להשחית, לרסק, לפצפץ,
צריך גם לגדום איברים - זה מובן מאליו!
אבל לפחות מותר לדקור רבנים בלבלב!

היי! היי, מה אתם עושים?!
לא! לא לנדן! לא לנדן!!! אה!!!

קישור לשיר: http://www.tzsofit.co.il/songs/%D7%9C%D7%94%D7%99%D7%95%D7%AA-%D7%97%D7%A8%D7%91

Being a sword (להיות חרב)

Estonian 29/12/2012 996 צפיות 2 תגובות
המילים המקוריות לשיר:
להיות חרב זה לא קל
אז אם את חרב - חבל
כי יש חובות, ויש גם קוד של נימוסים
כמו אם בא לפתע רב
מותר לדקור רק בלבלב
ולפעמים צריך לחתוך גם אגסים

אם את רוצה לצאת בערב
אי אפשר - כי את רק חרב!
אי אפשר גם לא לשתות, לא לאכול
צריך להיות נורא חדה
ולפעמים גם בודדה
ואם בא רבי אז לדקור רק בלבלב

כשהייתי ילדה, ורציתי להיות אסטרונאוט כשאגדל
אז צחקו עלי, ואמרו:
"את לא יכולה להיות אסטרונאוט... את חרב!"
ואז אבא שלי בא אלי ואמר:
"אני לא אבא שלך, אין לך הורים, כי את חרב!"
כן!

להיות חרב זה מסובך,
גם אם את עשויה מפח!
כי כל הזמן צריך לרצוח אנשים
צריך לדקור, לנקב, להכות, לנפץ, לשפד, להשחית, לרסק, לפצפץ,
צריך גם לגדום איברים - זה מובן מאליו!
אבל לפחות מותר לדקור רבנים בלבלב!

היי! היי, מה אתם עושים?!
לא! לא לנדן! לא לנדן!!! אה!!!

קישור לשיר: http://www.tzsofit.co.il/songs/%D7%9C%D7%94%D7%99%D7%95%D7%AA-%D7%97%D7%A8%D7%91

שמעתם פעם על תוכנית הרדיו "ץ' סופית?", ובכן, הם היו אדירים אבל הורידו אותם מהרדיו, אז הם יצרו את המחזמץ – מחזמר שמוקדש להצלת הרדיו, אבל בסוף להריסתו כי סילקו אותם ממנו. בכל מקרה, יש שם שירים גאוניים שהחלטתי שאני מוכרח ליצור להם גרסא באנגלית, אז הנה אני כאן! השיר הראשון שאני מתרגם הוא "להיות חרב" או בגרסא האנגלית שלי "Being a sword".
בכל שיר שאני מתרגם אני שם את המילים המקוריות ברציתי להוסיף.

Be-in-g a sword ain't easy at all,
so if you are one – it's your fall,
’cause there are so many rules you ought to obey.
For e.g. if a rabbi comes,
you can be stabbed only in the pancreas,
and sometimes you gotta cut a disgusting prey.

If you wanna go abroad,
you simply can't ’cause you're a sword,
and you cannot drink nor eat but one single cress.
Being sharp's a daily thing,
and be prepared for the next sting,
and if a rabbi comes, you'd cut only in the pancreas.

When I was a girl,
and I wanted to be an astronaut,
I was laughed, and people said:" you can't be an astronaut -you're a sword."
And then my dad, came to me and said that:
"I ain't your dad, you have no parents ’cause you're a sword."

Ha!

Being a sword is difficult,
it would not be my own default,
’cause all you do is stabbing people's faces.
You got to skewer, slice, cut, carve, dissect, debase, corrupt, pierce, kill, smash,
and sever origans – of course,
at least rabbies can be stabbed in their pancreas.

Oh yeah, bring me your pancreas, I want everybody's pancreas!!!

Oh, oh!!

No, whatcha doin'?!?! No, not to the sheath, nooooooooooooooooooooooo!!!


תגובות (2)

חחחחחחחחח אור, איך אתה תמיד מצליח להעלות לי חיוך על הפרצוף, גם כשהמצב לא משו?! D:

29/12/2012 03:00

חחחחחחחחחחח אהבתי :)

29/12/2012 03:20
3 דקות
סיפורים נוספים שיעניינו אותך